Shen Collection, Upper Volume
Radical: Grass (cǎo)
薁
Kangxi strokes: 19
Page 1060, Entry 01
Tang Rhymes (Tangyun): Pronounced yu. Refers to yingyu. Book of Odes (Shijing), Bin Customs: In the sixth month, we eat the flowering almond and the wild grape. Commentary: The wild grape is the yingyu. Sub-commentary: The yingyu is of the same category as the flowering almond but is slightly different. The Western Jin (Jin) Palace Pavilion Inscriptions state: In the Hualin Garden there are three hundred and fourteen flowering almond trees and one wild grape tree. The flowering almond tree is the flowering almond, and the wild grape tree is the wild grape; the two are similar and ripen at the same time.
Also, Collected Rhymes (Jiyun): Pronounced ao. A type of grass. Also, Tang Rhymes Ancient Pronunciations (Tangyun guyin) quotes the Book of Odes (Shijing): Eating flowering almond and wild grape. It is also pronounced ao, rhyming with the characters for bean, date, and rice. The character is written based on the component for mysterious (ao).