Xu Collection, Middle Volume
Radical: Rain (yǔ)
Kangxi Strokes: 17
Page 1376, Entry 31
Tang Rhymes dictionary states it is pronounced xia. Collected Rhymes, Rhymes Collected, and Correct Rhymes dictionaries all state it is pronounced xia.
Analytical Dictionary of Chinese Characters (Shuowen Jiezi): Red-colored cloud vapors. The character structure uses Rain as the radical and jia as the phonetic component.
Jade Chapters dictionary: Refers to the red color of the east.
Broad Rhymes dictionary: Red cloud vapors rising to become clouds.
Collected Rhymes dictionary: The cloud and the light of the sun pressing against one another.
Supplement to Rhymes dictionary: The red clouds beside the sun. Also written in a variant form (xia).
Also, Supplement to Character Collections dictionary: There is a double-surname in the Han dynasty known as Xialu.
Also, it is used interchangeably with the character xia (distant).
Songs of Chu (Chuci): Carrying the soul to ascend to the red clouds. Zhu Xi’s commentary notes that in ancient times it was used as a loan character for xia (distant).
Also, Supplement to Character Collections dictionary: Xia is the same as xia (shrimp). Wu Yue Spring and Autumn (Wuyue Chunqiu): Pecking at the red clouds and lifting the wings in the midst of the clouds.
Also, rhyming with the sound hu. Songs of Chu (Chuci): Consuming the six vapors and drinking the misty dew, rinsing with pure yang and containing the morning red clouds. Preserving the clarity of the divine spirit, the essence enters and the coarse filth is removed.
Also, rhyming with the sound he. Cao Zhi, Rhapsody on the Luo River Goddess (Luoshen Fu): Viewed from afar, it is as bright as the sun rising through the morning red clouds. Observed closely, it is as brilliant as a lotus emerging from the green waves.