Si Collection, Upper Volume
Radical: Water (shuǐ)
Entry: Lin
Kangxi Stroke Count: 16
Page 651, Entry 17
Pronounced lin.
As stated in the Comprehensive Rhymes (Guangyun), Gathered Rhymes (Jiyun), Rhyme Compendium (Yunhui), and Rectified Rhymes (Zhengyun), it is pronounced lin.
According to the Jade Chapters (Yupian), it describes water that is clear and limpid. It is also written in the variant form (lín).
As cited in the Book of Odes (Shijing), Tang Odes: The surging water waves, and the white stones are clear and limpid.
Also, according to the Comprehensive Rhymes (Guangyun), it is the name of a river.
Also, Jinlin is a place name in Jiaozhi. As stated in the poetry of Zhang Jie: How many days will the traveler take to arrive at Jinlin.
Also, according to the Comprehensive Rhymes (Guangyun), it is pronounced lan. It describes the appearance of water.
Also, according to the Jade Chapters (Yupian), it is pronounced lin. As stated in the Records for Early Learning (Chuxueji), water flowing from between mountain rocks is called lin.
Also, according to the Rhyme Supplement (Yunbu), it rhymes with the sound lian. As stated in Guo Pu’s Rhapsody on the Yangtze River (Jiang Fu): Deep and vast, it flows and reaches. It is turbulent and grand, shining and flowing.