【戌集上】【門字部】閾;康熙筆畫:16;頁碼:頁1337第17
古代文獻記載:【唐韻】注音為“于逼切”,【集韻】和【正韻】注音為“越逼切”,讀音類似“域”。【說文解字】解釋為“門榍”。論語中提到:走路不踩踏門檻。【徐曰】即門限。【爾雅·釋宮】稱“柣”就是“閾”。【疏】指門下橫木作為內外分界的界限。【禮·玉藻】賓客不從中門進入,不踩踏門檻。【註】閾,即門限。【左傳·僖公二十二年】婦人迎送不出門,見兄弟不跨過門檻。【前漢·王莽傳】思緒不超出家門。【註】指門橛。另外【廣韻】注音為“況逼切”,【集韻】注音為“忽域切”,讀音類似“洫”。意義相同。
康熙字典白話版
這是關于“閾”這個字的解釋。康熙字典里,它的筆畫數是16,可以在第1337頁找到。在《唐韻》里,它的讀音是“于逼切”,在《集韻》和《正韻》里,它的讀音是“越逼切”,音域相同。《說文解字》里說,閾是門下的檻。《論語》里說:“行不履閾”,意思是不要踩在門檻上。《爾雅·釋宮》里,柣(門下的橫木)被稱為閾。《禮·玉藻》里說,賓客不要踩門檻。《左傳·僖二十二年》里提到,婦女送迎不出門外,見到兄弟不要越過門檻。《前漢·王莽傳》里說,思不出乎門閾,意思是心思不離開家門。在《廣韻》里,閾的另一個讀音是“況逼切”,與“忽域切”音同,意思相同。