屠

발음TO CE
오행
길흉
획수12 획

기본 정보

발음 TO CE
오행
길흉
부수
간체 획수 11 획
번체 획수 12 획

이름 의미

강희자전 해설

강희자전 원본 보기(제 303 페이지)
강희자전 원본 보기(제 303 페이지)
【인집상】【시자부】도; 강희자전 필획: 12; 페이지: 303 쪽 12 행 【광운】【집운】【운회】【정운】모두'동도절'로 읽으며, 발음은'도'와 유사하다. 【설문해자】'쪼개어 파내고 비우다'라고 해석한다. 자형은'시'변과'자'성으로 구성된다. 또【광운】에는'살해하다', '찢다'는 뜻이 있다. 【주례·전인】에"가축을 도살하는 자는 그 가죽, 뿔, 힘줄, 뼈를 거두어 옥부에 바친다"고 기록되어 있다. 【사기·신릉군전】에"나는 시정에서 칼을 들고 도살하는 자이다"라고 기록되어 있다. 또【전한서·고제기】에"이제 패지의 백성을 도륙하려 한다"고 기록되어 있다. 또 성씨로도 쓰인다.【습유기】에"헌원 황제가 치우를 축출한 후 그 중 선량한 백성을 추도 지역으로 이주시키고 사악한 자들을 북방 황야로 유배시켰는데, 그들의 조상이 거주지를 족명으로 삼아 후에 추씨와 도씨로 나뉘었다"고 기록되어 있다. 또 복성'신토'가 있다. 또【광운】에는'직어절'로, 【집운】【운회】에는'여절'로 읽으며, 발음은'제'와 유사하다.'휴도'를 가리키는데, 이는 흉노의 왕호이며,'휴'는 발음이'휴 (썩을 휴)'와 유사하다. 고증: 【주례·지관】에"도살하는 자는 그 가죽, 뿔, 힘줄을 거두어 왕부에 바친다"고 기록되어 있으나, 신중히 원문에 따라'지관'을'전인'으로 고치고,'힘줄'다음에'뼈'자를 보충하며,'왕부에 바친다'를'옥부에 바친다'로 수정하였다. 【사기·신릉군전】에"나는 시정 아래에서 칼을 들고 도살하는 자이다"라고 되어 있으나, 신중히 원문에 따라'시정 아래'를'고를 두드리며 도살하는 자'로 수정하였다.

강희자전 현대어판

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序

下载 iOS App 下载 Android App