Xu Collection, Lower Volume
Radical: Wind (fēng)
Kangxi Strokes: 18
Page 1413, Entry 46
Pronounced yang.
Shuowen Jiezi (Explanation of Simple and Compound Characters): To be blown by the wind and fly upward.
Also, Book of Documents (Shujing), section Yiji: Officials should accept advice and proclaim it at the appropriate time. Commentary: This means to rectify the principles and promote morality.
Also, to call out in a loud voice is called yang.
Book of Documents (Shujing), section Yiji: Gao Yao knelt, kowtowed, and spoke in a loud voice.
Also, bo yang refers to winnowing grain to remove the husks. It is interchangeable with the character yang.
History of Jin (Jinshu), Biography of Sun Chuo: Winnowing it, allowing the husks to fly out in front.
Book of Odes (Shijing), section Xiaoya: Written as bo yang.
Also, Zuo Tradition (Zuo Zhuan), 28th year of Duke Zhao: In his youth, his appearance was not prominent. Commentary: His countenance was not manifest or celebrated.
Also, Zhengzitong (Correction of Characters): Describes the slow movement of a boat.
Tao Qian, Return Home (Guiqulai Ci): The boat drifts gently upon the surface of the water.
Also, when a bird flies away, it is called yang.
Records of the Three Kingdoms (Weizhi), Biography of Lu Bu: Like raising a hawk; when hungry, it can be commanded, but when full, it flies away.
Also pronounced yang (falling tone). The meaning is the same. The character is derived from the component yang. The common variant form is incorrect.
Zihuibu (Supplement to the Collection of Characters): Also written as the variant form.
Textual research: Book of Documents (Shujing), section Yiji: Officials should accept advice and proclaim it at the appropriate time. Commentary: One should rectify the principles and promote morality. Note: In the original commentary, the word shi follows the word dang; the word shi explains the word shi (time) and cannot be omitted. The word dang has been omitted here and replaced with shi.