You Collection, Middle Volume
Radical: Bean (dòu)
Kangxi Strokes: 15
Page 1192, Entry 22
Tang Rhymes (Tangyun): Pronounced shu (falling tone).
Collected Rhymes (Jiyun), Rhyme Meetings (Yunhui): Pronounced shu (rising tone).
Shuowen Jiezi: To stand upright.
Xu says: It refers to a bean-shaped vessel, therefore it implies standing upright.
Annals of the Later Han (Hou Hanshu): The locust tree pulled itself up and stood inverted.
Records of the Three Kingdoms (Weizhi): To raise what is lying down to a standing position.
Rhyme Meetings (Yunhui): Upright.
Dictionary of Characters (Zihui): Straight.
Guangyun: A young servant who has not yet reached adulthood (has not put on the cap).
Liezi: The neighbor lost a sheep and requested that Yangzi’s servant chase after it.
Book of Song (Songshu): Servants and slave boys have no fixed rank.
Also refers to minor officials of the inner court.
Rites of Zhou (Zhouli): The inner servant manages the communication of orders between the inside and outside, overseeing all minor matters.
Annotation: Shu is the title for officials who have not yet reached adulthood.
Zuo Tradition (Zuozhuan): The Jin marquis’s servant Tou Xu was the keeper of the treasury.
Annotation: Shu refers to a minor attendant or official.
Also used to describe someone vulgar or base.
Records of the Grand Historian (Shiji): This base Confucian scholar nearly ruined my affairs.
Book of Jin (Jinshu): In an age without heroes, a young punk has made a name for himself.
Also a surname.
Zuo Tradition (Zuozhuan): The Zheng official Shu Fu.
Rhyme Meetings (Yunhui): Also written in a variant form (duan).
Records of the Grand Historian (Shiji): For those who are cold, short jackets are advantageous.
Annotation: One version writes it as duan, another as shu. It refers to garments made in a vertical cut for laborers, which are short and narrow, hence called short jackets, also known as shu jackets.
Xunzi: Wearing coarse, short garments that are not complete.
Annotation: The garment of a servant, also a short garment.
Collected Rhymes (Jiyun): Sometimes written as a variant.
Correct Rhymes (Zhengyun), Supplement to the Dictionary (Zihuibu): Pronounced shu (falling tone).
Comprehensive Mirror (Tongjian): Pang Juan said: It has ended up making a name for this punk. Hu Sanxing reads this in the departing tone.
Collected Rhymes (Jiyun): The ancient seal script form is written as a variant. Sometimes written as a variant. Popularly written as a variant, which is incorrect.