Wu Collection, Middle Volume
Radical: Tiger (hū)
Kangxi strokes: 16
Page: 797
Pronounced lú (level tone)
[Shuowen] A rice vessel.
[Zihui] A vessel for holding fire.
[Liushu Zheng'e] Written separately as 炉 (lú) and 炉 (lú), incorrect.
Also interchangeable with 炉 (lú), 垆 (lú), and 壚 (lú).
[Leipian] A stall for selling wine.
[Qian Han - Shi Huo Zhi] "Let officials make wine, generally opening stalls to sell."
[Sima Xiangru Zhuan] "Wen Jun was at the lú."
Note: Piled earth forming a lú, to hold wine jars, with raised edges on four sides, and one side higher, shaped like a blacksmith's furnace.
[Shi Ji] Written as 当炉 (dāng lú).
[Jin Shu - Ruan Ji Zhuan] Written as 当垆 (dāng lú).
[Wang Rong Zhuan] Written as 酒壚 (jiǔ lú).
Also borrowed to refer to black.
[Jiyun] A black bow. Interchangeable with 玈 (lú). Sometimes written as 黸 (lú).
[Shu - Wen Hou Zhi Ming] "One black bow, one hundred black arrows."
[Zuo Zhuan - Xi Ershibian] Written as 玈 (lú) bow and arrows.
[Yang Zi - Fa Yan] Written as 黸 (lú).
[Shiming] Black earth is called lú. Lúrán means scattered.
[Shui Jing Zhu] Nulu County has black water, so the pond water is black and called lú. Unflowing is called nu, hence the name.
[Yun Hui] Zhanlu, the name of a Yue sword, cast by Ou Yezi. It means it is as clear and black as water.
[Bo Lu], a type of spear.
[Jiyun] Long is called bo lu.
[Hu Lu], a game of chusupu. When all five dice are black, it is called lu, the most victorious throw.
[Jin Shu - Liu Yi Zhuan] "Rubbing and shouting, five wood pieces form a lu."
Also interchangeable with 矑 (lú). The black pupil of the eye.
[Qian Han - Yang Xiong Gan Quan Fu] "Jade maiden nowhere, gazing at its clear lu."
Note: Lu is the pupil of the eye.
[Wen Xuan] Written as 矑 (lú). Originally written as 目 (mù).
Also interchangeable with 獹 (lú). The name of a good dog.
[Shi - Qi Feng] "Lu ling ling."
Note: Lu is a hunting dog.
[Zhang Hua - Bo Wu Zhi] Korea has black dogs named lu.
[Bo Ya] Written as 韓獹 (Hán lú).
Also interchangeable with 颅 (lú). Toulu, the skull.
[Qian Han - Wu Wuzi Zan] "Toulu were on the road."
[Shi Ji] Written as 头颅 (tóu lú). Colloquially written as 髗 (tóu lú).
Danglu, a horse's head ornament.
[Shi - Da Ya - Gou Ying Lou Xi Jian] "The forehead is called xi, carved gold ornament, now danglu."
[Zheng Yi] Refers to the forehead ornament of a horse.
Dedi, the name of a horse.
[Pi Ya] A forehead with white hair is called dedi. Colloquially called dedilú, incorrect.
Also interchangeable with 鸬 (lú). The name of a water bird.
[Qian Han - Sima Xiangru - Shang Lin Fu] "Zhen ci zhi lu."
Note: Lu is a cormorant.
[Shi Ji] Written as 鸬 (lú).
Also interchangeable with 芦 (lú). Gulu, a type of grass.
[Qian Han - Sima Xiangru Zixu Fu] "Lotus root gulu."
Note: Hu lu.
[Shi Ji] Written as 菰芦 (gū lú).
[Guang Yun] Young reeds not yet sprouted are called lu.
[Li - Zhong Yong] "As for governance, it is like pu lu."
[Zhu Ji] Pu is reed.
[Zheng Ji] Pu lu, a type of potter wasp, i.e., a mud bee.
[Er Ya - Shi Chong] Guolu, pu lu.
Note: Also called xi yao feng (thin-waisted wasp).
[Jie Yi Xin Yu] A thin-waisted gourd is called pu lu. A thin-waisted wasp is also called pu lu.
Also interchangeable with 壶 (hú). Hulu, a round-faced gourd. Originally written as 瓠 (hú).
Also a river name.
[Song Shi - He Qu Zhi] There is Hulu River.
[Wu Dai Shi - Tu Jue Zhuan] Nuti Tuyue, its river is called Hulu River.
Also interchangeable with 枦 (lú). The support on a pillar, which is the dou (bracket) of today.
[Shiming] Lu is at the end of the pillar, du lu supports the weight of the roof.
[Er Ya - Shi Gong] Written as 枦 (lú).
Note: Dou Gong.
Also interchangeable with 籚 (lú) and 庐 (lú). Du lu, the name of a country. Also the name of a type of performer.
[Qian Han - Di Li Zhi] South, entering the sea, there is Du Lu country.
Note: Its people are agile and good at climbing high, hence Zhang Heng's Xijing Fu says: "Du Lu seeking poles."
[Cheng Dachang - Yan Fan Lu] Tang people called climbing poles du lu yuan.
Note: "Zhu Ru Fu Lu" in Jin Yu, Wei Shi called it Fu Yuan. Lu is the handle of spears and halberds, and Yuan is used as a game. Shuowen writes it as 扶籚 (fú lú). Kaogong Ji in Zhou Li writes it as 庐器 (lú qi). Note: Lu, pronounced li wu, is the handle of spears, halberds, and spears. Thus Lu and Lu Lu are interchangeable ancient characters.
Also interchangeable with 轳 (lú). Lu Lu, a rotating wooden device.
[Li - Sang Da Ji Zhu] "Using silk to wrap the lu, pulling the coffin down."
Lu Lu, the name of a sword.
[Song Shu - Li Zhi] Swords should not have the Lu Lu shape.
Note: Ancient sword pommels were made of jade in the Lu Lu shape, called Lu Lu swords.
Also the name of a fruit.
[Er Ya - Shi Mu - Bian Yao Zao Zhu] Now called Lu Lu Zao.
Ruolu, an official title. Responsible for crossbow shooting.
[Qian Han - Bai Guan Gong Qing Biao] The Shao Fu subordinate officials had Ruolu Ling and Cheng.
Also the name of a prison. Responsible for interrogating high officials.
[Li - Yue Ling - Shu] Lingyu, in Han, was called Ruolu.
Lu Mou, meaning rules and regulations.
[Huai Nan Zi - Yao Lue Pian] Lu Mou of the six directions.
Lu Hu, meaning laughter. Also written as Hu Lu.
[Hou Han - Ying Shao Zhuan] "Covering their mouths, lu hu and laughed."
[Kong Cong Zi - Kang Zhi Pian] "The Lord of Wei hu lu laughed heartily."
Place name.
[Zuo Zhuan - Yin San Nian] "The alliance of Xun Lu."
Note: A place in Qi, now the old city of Lu County, Jibei.
Mountain name.
[Qian Han - Yang Xiong - Xiao Lie Fu] "Hou Lu Mountain."
Note: A mountain south of the Chanyu's court.
Also a surname.
[Guang Yun] Jiang clan was enfeoffed in Lu, and took the country as their surname.
Also a compound surname.
[Lie Zi] There was Chang Lu Zi. Anciently there was Zun Lu clan, later became surnames.
Also Lu Xu, skilled in archery.
[Zuo Zhuan] There was Lu Pu Bi. Han had Suo Lu Hui.
[Xing Yuan] There was Lu Fei Shi, Zhan Lu Shi.
[Wu Dai Zhou Shu] There was Dou Lu Ning.
[Wei Shu] There were Chi Lu, Ta Lu, etc. surnames.
Also a three-character surname.
[Wei Shu] There was Tu Fu Lu, Xi Dou Lu.
[Bei Shi] There was Mo Hu Lu.
[Zihui] Cut as huí, pronounced léi.
[Zhou Li - Xia Guan - Zhi Fang Shi] "Yanzhou's jìn lu wei." Zheng Kangcheng reads it.
Note: According to Shui Jing Zhu: Liu Xi was enfeoffed as Marquis of Lu County in Han. Qian Han - Zi Hou Biao writes it as Lei Hou Xi. Thus Lu and Lei are interchangeable ancient characters.
[Zhengyun] Cut as lín rú, pronounced lǘ. Interchangeable with 胪 (lú).
[Tang Shu - He Feng Yao Zhuan] "Bo hu lu Qing."
[Qian Han - Bai Guan Gong Qing Biao] Written as Hong Lu. Qin's name was Dian Ke. Emperor Wu of Han changed the name to Da Hong Lu.
Also interchangeable with 闾 (lǘ).
[Qian Han - Huo Qubing Zhuan] "Ji Gong Lu."
Note: River name.
[Shi Ji] Written as Gong Lu.
[Shuowen] Originally from 虍 and . Colloquially written with 田 as 卢, incorrect.
Textual Research:
[Shi - Da Ya - Gou Ying Lou Xi Jian] "The forehead is called xi." Respectfully, the character xi is composed of Yi. The two characters xi have been changed to xi.
[Zhou Li - Xia Guan - Zhi Fang Shi] "Yanzhou's jin wei lu." Respectfully checked the original text, wei lu changed to lu wei.