Mao Collection, Upper Volume
Radical: Heart (xīn)
Huo
Kangxi strokes: 12
Page 390, Entry 34
From Broad Rhymes (Guangyun) and Standard Rhymes (Zhengyun): pronounced huo (falling tone). From Collected Rhymes (Jiyun) and Rhyme Anthology (Yunhui): pronounced huo (falling tone).
From Explaining Graphs and Analyzing Characters (Shuowen): to be in chaos. Composed of the radical for heart and the phonetic component huo.
From Broad Rhymes (Guangyun): to be bewildered. From Expanded Rhymes (Zengyun): to doubt.
Also, in the system of posthumous titles (Shifa): one who is self-satisfied but frequently encounters obstacles is termed huo.
Also, Yinghuo, the name of a star.
Also written as huo. From Xunzi: "Who can accept the meddling confusion of others with their own refined clarity?"
Also used interchangeably with huo. From Mencius: "There is no doubt that the King lacks wisdom."
From Records of the Grand Historian (Shiji), Rhapsody on the Owl (Fu niao fu) by Jia Yi: "The multitudes are in turmoil."
Originally written as huo; the heart radical was added later to distinguish it.