【子集中】【人字部】似;康熙筆畫:7;頁碼:頁97第10
古代文獻記載:【唐韻】注音為詳里切【集韻】【韻會】注音為象齒切【正韻】注音為詳子切,讀音同“巳”。意為相像、類似。【爾雅·釋草】記載:綸草像綸帶,組草像組帶,東海地區有這種草。帛草像帛布,布草像布匹,華山地區有這種草。【疏】解釋說:根據它們相似的事物來命名這些草。又表示繼承、延續。【詩·周頌】寫道:用來繼承,用來延續。又表示比擬、奉贈。【賈島詩】寫道:今天拿來奉贈給您,誰還有不公平的事呢?又【正韻】注音為相吏切,讀音同“寺”。意義相同。又【韻補】葉音注為養里切,讀音同“以”。【詩·大雅】寫道:不要說我還年輕,要繼承召公的功業。葉音與下句的“祉”押韻。【賈誼·旱云賦】寫道:清濁之氣彌漫運轉啊,層層疊疊地升起。巍峨高聳又崔嵬啊,時而模糊仿佛有所相似。
康熙字典白話版
【子集中】【人字部】似:康熙字典筆畫數為7,位于第97頁第10個古文。【唐韻】詳里切,【集韻】【韻會】象齒切,【正韻】詳子切,發音為巳。意思是相似。【爾雅·釋草】綸似綸,組似組,東海有這種草。帛似帛,布似布,華山有這種草。【疏】根據草的相似特點來命名。又表示嗣子。【詩·周頌】以似以續。還表示況和奉。【賈島詩】今日把似君,誰有不平事。又【正韻】相吏切,發音為寺,意思相同。又【韻補】葉養里切,發音為以。【詩·大雅】無曰余小子,召公是似。葉下祉。【賈誼·旱云賦】運清濁之澒洞兮,正重沓而起。嵬隆崇以崔巍兮,時仿佛而有似。