【卯集上】【心字部】悝;康熙筆畫:11;頁碼:頁388第03【唐韻】苦回切【集韻】【韻會】【正韻】枯回切,讀音同“恢”。【說文】解釋為嘲謔。字形從心、里聲。與“詼”字相通。【張衡·東京賦】由余作為西戎孤臣,在宮室中嘲謔秦穆公。又用作人名,如衛國的孔悝,魏國的李悝。又【玉篇】【廣韻】注音良士切【集韻】注音兩耳切,讀音同“理”。【玉篇】釋義為憂愁、悲傷、疾病。與“里”字相通。【詩·大雅】說“云如何里”。【朱傳】解釋“里”為憂愁之意。
康熙字典白話版
這段文字是關于漢字“悝”的解釋。康熙字典中,“悝”字有11畫,位于第388頁第3行。在《唐韻》、《集韻》、《韻會》和《正韻》中,這個字的發音是枯回切,音恢。《說文解字》中解釋為“啁也”,意味著發出聲音,與“詼”字相通。張衡的《東京賦》中提到“悝秦穆公于宮室”,表示秦穆公的憂慮。此外,“悝”字也是一些人的名字,如衛國的孔悝和魏國的李悝。
在《玉篇》和《廣韻》中,這個字的發音是良士切和兩耳切,音理。《玉篇》中解釋為“憂也,悲也,疾也”,與“里”字相通。《詩經·大雅》中有“云如何里”的句子,朱熹解釋“里”為“憂也”。