강희자전 해설
강희자전 원본 보기(제 298 페이지)
【인집 상】【우자부】우; 강희자전 필획: 4; 페이지: 298 쪽 03 행
고문으로는'怣'라 씀.
【당운】【집운】의 반절은'우구절',【운회】는'의구절',【정운】은'어구절'로, 음은'우 (郵)'와 같음.
【설문해자】에 이르되:"우는 특별하고 다르다는 뜻이다. 자형은'을 (乙)'과'우 (又)'로 구성되며,'우'는 성방이다."
【서개설】에 이르되:"'을'이 나타나려다 막히면 오히려 그 특별함이 더욱 드러난다."
【사마상여·봉선문】에"오늘날 고증할 만한 특별하고 기이하며 전무후무한 사적이 없다."하였는데, 주에"우는 곧 기이함이다"라 하였고, 또 다른 설로는 정도가 심함을 나타내거나 허물을 뜻한다고 함.
또【광운】에 원한으로 풀이함.
【시경·용풍】에"허나라 사람들이 그를 책망하니, 저 이들은 어리고도 망령되도다."하였음.
【좌전·희공 24 년】에"그릇됨을 알면서도 그대로 따르면 죄가 더욱 커진다."하였음.
또 가장 극심함을 뜻하기도 함.
【장자·서무귀】에"선생님은 만물 가운데 가장 뛰어나시다."하였고, 주에"인물 중에서 가장 훌륭하다고 일컬음을 이른다."함.
또 치우를 가리키니, 황제의 신하이다. 황제가 그와 탁록에서 싸워 죽였는데, 지금 그 형상을 깃발에 그려'치우기'라 함.
또 혜성을 또한'치우기'라 함.
또 고우 (姑尤) 는 제국 동쪽 변계의 두 하천 이름이다.
【좌전·소공 20 년】에"요성과 섭성 동쪽으로 고수와 우수 서쪽까지"라 함.
또 성씨이니,【성원】에 보임.
또【집운】에'우 (郵)'자와 통한다고 함.
【시경·소아】에"자기 허물을 알지 못한다."함.
【전한서·성제 조】에"그의 허물을 밝히다."함.
또 엽운으로는'호회절'로 읽어 음이'회 (回)'와 같음.
【시경·소아】에"멋대로 파괴하고 해쳐도 그의 허물을 아는 이 없도다."하여 앞 구의'매 (梅)'자와 운을 맞춤.
또 엽운으로는'여지절'로 읽어 음이'이 (怡)'와 같음.
【시경·용풍】에"여러 대부 군자들아, 나를 책망하지 마소서."하여 다음 구의'지 (之)'자와 운을 맞춤.
또 엽운으로는'이저절'로 읽어 음이'여 (余)'와 같음.
【도장가】에"일월이 광휘를 발하니 마치 빛이 진부를 비춤과 같도다. 억만 년 동안 여러 겁을 겪었으나 천백 년토록 누구도 이를 책망하지 않았도다."함.