강희자전 해설
강희자전 원본 보기(제 951 페이지)
【미집중】【양자부】유; 강희필획: 9; 페이지: 951 쪽 12 행
【광운】여구절【집운】【운회】이구절, 음은 유.
【설문】선을 진전시키다.
【옥편】인도하다. 지금은'유 (誘)'로 쓴다. 또한'유 (牖)'로도 쓴다.
【서경·강왕지고】주나라 문왕과 무왕이 크게 천명을 받아 순종하였다.
【전】문왕과 무왕이 천도를 크게 받아들여 따랐음을 말한다.
【소】'유 (羑)'는'유 (猷)'와 소리가 가깝다. 그러므로'도 (道)'로 해석한다. 왕숙은 말하기를,"유 (羐) 는 도이다."
또【설문】문왕이 유리에서 구금되었는데, 탕음에 있다.
【사기·주본기】제주가 서백을 유리에서 가두었다.
【주】하내 탕음에 유리성이 있으니, 서백이 갇혔던 곳이다.
【또】그가 유리에 갇혔을 때, 대개 팔괘를 육십사괘로 늘렸다.
또【광운】또한 성씨이기도 하다.
고증: 【옥편】"인도하다. 지금은'유 (誘)'로 쓴다. 또한'유 (牖)'로도 쓴다."원문을 삼가 고쳐 바로잡았다.