Chou Collection, Lower Volume
Radical: Woman (nǚ)
Yao
Kangxi strokes: 9
Page 259, Entry 18
According to the Extensive Rhymes (Guangyun), the Collected Rhymes (Jiyun), the Rhyme Collection (Yunhui), and the Correct Rhymes (Zhengyun), it is pronounced yao. It is a surname, the descendants of Emperor Shun. The Zuo Tradition (Zuozhuan), Year 1 of Duke Ai, records: When Shaokang fled to the state of Youyu, Yusi gave two women of the Yao surname to him as wives.
It also refers to a beautiful appearance. The Xunzi, Non-Physiognomy chapter, says: Beautiful and bewitching.
It is also the name of a province. There was an ancient state of Dianchi; in the Tang Dynasty, Yao Province was established, which corresponds to the present-day Yao'an Prefecture.
It is also identical to the character yao (distant). The History of the Former Han (Qian Hanshu), Records of Rites and Music, records: All changes gather, and the refined sounds are distant and floating.
It is also interchangeable with the character tiao (slender). The Garden of Stories (Shuoyuan), Pointing to Martiality chapter, praises: How beautiful is this virtue, how profound it is.
According to the Collected Rhymes (Jiyun), it is also pronounced tao, identical to the character tao (peach). The Spring and Autumn Tradition (Chunqiu Zhuan) records: During the Zhou Dynasty, there were Tuishu and Yaozi.
It is also pronounced tiao, identical to the character tiao (slender). The Spring and Autumn Tradition (Chunqiu Zhuan) records: The Chu army was frivolous and unstable.
It is also pronounced yao, identical to the character yao (dazzling). Piaoyao refers to a swift and brave appearance. During the Han Dynasty, this was used to name military offices. The History of the Former Han (Qian Hanshu), Biography of Huo Qubing, records: Huo Qubing served as Piaoyao Colonel. The Records of the Grand Historian (Shiji) writes it as piaoyao. Xun Yue's Annals of Han (Hanji) writes it as piaoyao.
Editor's note: In Tang Dynasty poetry, piaoyao is mostly pronounced in the level tone. Changing the character piao to piao (lewd) is even more incorrect. The Correct Meaning of Characters (Zhengzitong) altered it to the level tone because of the poetry of Li Bai and Du Fu, which is incorrect.
Textual research: It is also pronounced yao. Note: The initial consonants of ge and yao differ. Following the Collected Rhymes (Jiyun), ge-xiao-qie has been corrected to yi-xiao-qie.