【未集中】【糸字部】緵;康熙筆畫:15;頁碼:頁932第07【廣韻】子紅切【集韻】祖叢切,音。【玉篇】縷也。【史記·孝景本紀】令徒隷衣七緵布。【註】緵,八十縷也。與布相似,七升布用五百六十縫。又【爾雅·釋器】緵罟謂之九罭,九罭,魚罔也。【註】今之百囊罟,江東謂之緵。又【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】作弄切,音糉。義同。又與稯通。【儀禮·聘禮】十筥曰稯。【註】古文稯作緵。考證:【爾雅·釋器】緵罟謂之九罭,緵罟,魚罔也。謹照原文緵罟魚罔也改九罭魚罔也。
康熙字典白話版
【未集中】【糸字部】緵;康熙字典里的筆畫數是15畫;在第932頁第07行。【廣韻】發音為子紅切。【集韻】祖叢切,也是發音。【玉篇】意思是線。【史記·孝景本紀】讓奴隸穿七緵布的衣服。【注釋】緵是八十線。和布相似,七升布用五百六十縫。還有【爾雅·釋器】緵罟叫做九罭,九罭是捕魚用的網。【注釋】現在的百囊網,江東叫緵。還有【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】發音為弄切,意思相同。也和稯通用。【儀禮·聘禮】十個筥叫做稯。【注釋】古文稯寫作緵。考證:【爾雅·釋器】緵罟叫做九罭,緵罟是捕魚用的網。謹慎地按照原文把緵罟改為九罭。