【子集中】【人字部】偯;康熙筆畫:11;頁碼:頁111第28【廣韻】於豈切【集韻】【韻會】隱豈切,音扆。哭的余聲。【禮·雜記】童子哭不偯。又【閒傳】大功之哭,三曲而偯。【鄭註】聲音余留從容。按大功哀傷減弱,所以哭聲宛轉悠長。童子還不能形成完整的哭聲,只是直接表達哀傷而已。
💡 康熙字典白話版
【子集中】【人字部】偯:康熙字典里的一個字,筆畫數為11,位于第111頁的第28個位置。在《廣韻》中,發音為'於豈切';在《集韻》和《韻會》中,發音為'隱豈切',音同“扆”。這個字表示哭泣后剩下的聲音。
在《禮·雜記》中提到,童子哭泣時不會發出偯聲。另外,在《閑傳》中,大功之哭,哭三曲后發出偯聲。鄭玄注解說,偯聲是哭聲中從容的部分。因為大功的哀傷較深,所以哭聲中會有偯。而童子還不能發出完整的聲音,只能直接表達他們的哀傷。