【未集中】【缶字部】罅;康熙筆畫:17;頁碼:頁945第47【廣韻】呼訝切【集韻】【韻會】虛訝切,音嚇。【說文】裂也,缶燒善裂也。【廣韻】孔罅。【史記·田齊世家】然而不能傅合疏罅。又與呼通。【唐韻正】易彖傳,百果草木皆甲拆,鄭注,拆,呼也。陸德明音義,呼音火訝切,蓋即罅字。古人讀罅為呼。漢書高帝紀釁鼓注,應劭曰:殺牲涂鼓。釁呼為釁,呼即罅字。
💡 康熙字典白話版
這段文字是關于“罅”這個字的解釋和用法。以下是白話文翻譯:
【缶字部】罅:康熙字典中的筆畫數為17,頁碼為945第47頁。【廣韻】發音為呼訝切,【集韻】【韻會】發音為虛訝切,與音“嚇”相同。【說文解字】解釋為“裂”,缶燒制過程中容易裂開。【廣韻】指孔洞。【史記·田齊世家】中提到,然而不能填補疏漏。另外,罅與呼可以互通。【唐韻正】易經的彖傳中提到,各種果實和草木都是從甲殼中裂開的,鄭注解說,裂開就是呼。陸德明音義解釋,呼的發音為火訝切,實際上就是罅字。古人將罅讀作呼。在《漢書高帝紀》中,釁鼓的注釋提到,應劭說:殺牲涂鼓。釁呼就是釁,也就是罅字。