【未集上】【竹字部】簏;康熙筆畫:17;頁碼:頁898第01【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】盧谷切,音祿。【說文】竹編的高箱子。【楚辭·九嘆】棄雞駭于筐簏。【注】筐簏,竹器。【晉書·劉柳傳】劉柳任仆射時,右丞傅迪廣讀群書卻不解其義。劉柳只讀《老子》而已,傅迪常輕視劉柳。劉柳說:你讀書卻無所領悟,可說是裝書的竹箱了。【海篇】簏用來盛放脂粉。【集韻】簏或寫作箓。通作盝。
康熙字典白話版
【未集上】【竹字部】簏:康熙字典中的筆畫數為17,頁碼為898第01。【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】盧谷切,音祿。【說文】竹子制成的高箱子。【楚辭·九嘆】把雞驚恐地扔進筐簏。【注釋】筐簏,竹子做的器具。【晉書·劉柳傳】劉柳擔任仆射,當時右丞傅迪廣泛閱讀書籍卻不理解其含義。柳只讀《老子》,迪常常輕視柳。柳說:你讀書卻不理解,可以說是書簏了。【海篇】簏用來盛放脂粉。【集韻】簏也可寫作箓,通作盝。