【丑集中】【土字部】垞;康熙筆畫:9;頁碼:頁228第11【集韻】直加切。同。小丘名。【揚子·方言】兗人呼實城中曰姹。又地名。垞城,在徐州北。【輿地志】垞,古嵩國。城西南有嵩侯廟。按《玉篇》古文宅作,王維詩有南北,注入聲,俗讀若茶,疑即一字訛分。
💡 康熙字典白話版
【丑集中】【土字部】垞:康熙字典里有這個字,筆畫數是9,可以在第228頁找到。【集韻】這個字的發音是直加切,跟另一個字“姹”是同一個意思。它代表一個小山丘的名字。【揚子·方言】兗州地區的人把實城叫做姹。此外,垞也是一個地名,垞城位于徐州的北部。【輿地志】垞是一個古老的國家,名為嵩國。在城的西南方有一座嵩侯廟。根據《玉篇》,古文“宅”字的寫法是垞,王維的詩里提到南北,注釋里提到這個字是入聲,一般人讀起來像“茶”,所以懷疑這兩個字實際上是同一個字的不同寫法。