【亥集上】【馬字部】驂;康熙筆畫:21;頁1444【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】倉含切,音參。【玉篇】驂馬。【說文】駕三馬也。又車中兩馬叫服,兩馬在車轅外側稍后位置叫驂。【詩·秦風】驪馬是驂。【儀禮·覲禮】使者降以左驂出。【注】邊上的馬叫驂。又驂乘。【左傳·文十八年】齊懿公納閻職的妻子,而讓閻職擔任驂乘。【史記·漢文帝紀】代王令宋昌驂乘。【注】乘車的方法,尊貴的人坐在左邊,駕車的人坐在中間,還有一個人處在車的右邊,以防備車輛傾側,取三人為名義。又【爾雅·釋宮】七條路交匯的地方叫作劇驂。【注】三條路相交又有一條岔路分出的,現在北海劇縣有這樣的道路。又【集韻】七紺切,音慘。邊馬。
康熙字典白話版
驂:唐韻、集韻、韻會、正韻的讀音都是倉含切,音參。玉篇里說驂馬,說文里解釋是駕三匹馬。還有,車子里兩匹馬叫做服,兩匹馬驂在外面稍微后退的位置叫做驂。詩經里的秦風篇提到了騧驪是驂。儀禮的覲禮篇里,使者降以左驂出,這里的騑馬就是驂。還有驂乗,左傳里提到齊懿公納閻職之妻,讓職驂乗。史記漢文帝紀里,代王令宋昌驂乗。乘車的規矩是尊者坐左邊,御者坐中間,還有一個人坐在車右邊,以防車子傾斜,這三個人就是名義上的乘客。爾雅的釋宮篇里提到七達謂之劇驂,這里的三道交叉又有一條岔路,現在北海劇縣有這種道路。集韻里還有七紺切,音慘,也是騑的意思。