願

발음WEN
획수19 획

기본 정보

발음 WEN
오행 없음
길흉 없음
부수
간체 획수 19 획
번체 획수 19 획

이름 의미

강희자전 해설

강희자전 원본 보기(제 397 페이지)
강희자전 원본 보기(제 397 페이지)
【戌集下】【頁字部】願; 강희자전 필획:19; 쪽 397 고문【당운】어원절【집운】【운회】우원절, 음은 원.【설문】머리가 큰 것이다. 또【이아·석고】생각하다.【소】욕망하여 생각하다.【광아】욕망하다.【서·대우모】공경히 그 가히 원할 만한 것을 닦으라. 또【정운】기대하고 바라보다.【예기·소의】대가 (큰 집안) 를 원하지 않는다.【소】저쪽이 부유하고 큼을 보고는 감히 본받기를 원치 않음을 이른다. 또 부러워하다.【예기·제의】국인이 원한다 칭송하며 말하기를'행복하도다, 이와 같은 아들을 두었으니, 이른바 효라는 것이다'하였다. 또 매양 (늘) 이다.【시·패풍】원컨대 그대를 생각하노라, 마음속이 불안하기만 하구나.【전】원은 매양이다.【소】매양 말을 할 때마다 이 두 아들을 생각하면 마음속이 불안하여 정처를 알 수 없다. 또【집운】오원절, 음은 완. 얼굴이 짧은 모양. 또 상성에 협운된다.【시·정풍】아름다운 사람 하나 있어, 눈썹과 눈이 아름답고 고와라. 우연히 만나니, 나의 소원에 맞았도다. 또【유향·구탄】하수는 넘실거리고, 정이 바라는 바이로다. 영으로 가는 길을 돌아보지만, 끝내 돌아가지 못하리라. 살펴보건대'원'자는 거성이고 또한 상성에 협운된다. 얼굴이 짧다는 훈에 이르러서는 오직'완'자 한 음뿐이다. 고증:【예기·제의】국인이 원한다 칭송하며 말하기를→원문을 따라'제의'를'제의'로 고침.

강희자전 현대어판

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序

下载 iOS App 下载 Android App