【丑集上】【口字部】嘾;康熙笔画:15;页码:页208第01【唐韵】【集韵】【韵会】【正韵】徒感切,读音同“禫”。【说文解字】原本写作“”。意为含藏深隐。字形从“口”,“覃”表音。【玉篇】引用《庄子》语句:“大甘而嘾”。又【集韵】徒南切,读音同“覃”。意为贪求。考证:【庄子·马蹄篇】大甘而嘾。按《马蹄篇》并无此句,查实为《玉篇》所引《庄子》文句。将“庄子马蹄篇”改为“玉篇引庄子”。
康熙字典白话版
这段文字是关于汉字“嘾”的解释。以下是翻译成白话文的内容:
【丑集上】【口字部】嘾:康熙字典中的笔画数为15,页码为208第01页。【唐韵】【集韵】【韵会】【正韵】发音为“徒感切”,与“禫”同音。【说文解字】原字为“嘾”,意思是含深。字形由“口”和“覃”组成,取“覃”的声。【玉篇】引用《庄子》中的内容:“大甘而嘾”。另外,【集韵】中发音为“徒南切”,与“覃”同音,意思是贪。考证:【庄子·马蹄篇】中有“大甘而嘾”的说法。但经查证,马蹄篇并没有这句话,实际上是玉篇引用了庄子的文字。因此,《庄子·马蹄篇》应改为玉篇引用庄子。