You Collection, Upper Volume
Radical: Speech (yán)
謟
Kangxi strokes: 17
Page 1176, Entry 06
Pronounced tao.
In Broad Rimes (Guangyun), Jiyun, Rhyme Compilation (Yunhui), and Correct Rhymes (Zhengyun), it is pronounced the same as tao.
In Explication of Words (Erya), it means to doubt.
In Zuo Tradition (Zuo Zhuan), Year 26 of Duke Zhao: The way of heaven does not doubt; it does not double its mandate.
In Explanatory Text (Shiwen), some versions write this character as tao.
Also, in Year 27: The mandate of heaven has not been doubted for long.
Commentary: Tao means to doubt.
Also, in Jiyun, it is pronounced tao (falling tone). The meaning is the same.
Master Mao states: The character is composed of the radical for speech and the component for scoop; it is different from the character for flattery.
Textual research:
In Zuo Tradition (Zuo Zhuan), Year 26 of Duke Zhao: The way of heaven does not doubt; it does not double its mandate.
Commentary: The original text of the commentary for this character is also written as tao. According to the original text of the commentary, the explanatory text has been revised.
Year 17 of Duke Ai: The mandate of heaven has not been doubted for long.
Note: This refers to the tradition of Year 27 of Duke Zhao, not the tradition of Year 17 of Duke Ai. Following the original text, the character for Ai has been corrected to twenty-seven.