Chou Collection, Upper Volume
Radical: Enclosure (wéi)
團; Kangxi stroke count: 14; Page 221, Entry 02
Pronounced bo.
Shuowen Jiezi (Explanation of Graphs and Analysis of Characters): Round.
Ban Jieyu’s Poem: Cut into a fan of joyful union, round and round like the bright moon.
Zhang Heng’s Rhapsody on Thinking (Si Fu): My resolve is gathered and focused, responding as if suspended; my sincere heart is fixed as if knotted.
Also Huangtuan, the name for a type of trichosanthes fruit.
Han Yu’s Linked Verses of Chengnan: Red wrinkles dry on the roof tiles, yellow rounds are tied to the door beam.
Also used interchangeably with tuan.
Rites of Zhou (Zhouli), Winter Officials, Record of Artificers (Kaogong Ji), Carpenter: With a small head and a long body, a rounded figure and large.
Commentary: Tuan is pronounced wan. It means round.
Also used interchangeably with zhuan.
Rites of Zhou (Zhouli), Earth Officials, Grand Overseer (Da Situ): Its people are gathered and long-lived.
Commentary: Zhuan means round. Pronounced wan.
History of the Former Han (Qian Han), Treatise on the Five Elements: A rainbow appeared twice, red and round.
Also Song Yu’s Nine Arguments (Jiu Bian): My intention is focused and cannot be swayed; this is the same as round and round.
Also used interchangeably with dun.
Book of Odes (Shijing), Odes of Bin: There are round bitter gourds.
Sub-commentary: The vines grow in a rounded, clustered manner. Pronounced tuan.
Also used interchangeably with zhuan.
Jia Juanzhi’s Memorial on Abandoning Zhuya: Standing isolated and alone in the middle of the sea.
Commentary: Zhuanzhuan means the appearance of being round.
Also used interchangeably with tuan.
Book of Odes (Shijing), Odes of Kuai: My labored heart is bound and knotted.
Commentary: Refers to worries and thoughts gathered together and unable to be released. Same as tuan.
Also the same as the character for garden. See the note under the character for garden.
Also in Jiyun: Pronounced quan. Same meaning. Also written as tuan.
Also pronounced chuai. Same as tuan. Used for a funeral carriage.
Also rhyming as tian.
Bai Juyi’s Poem on Wuzhen Temple: The white clouds pass slowly, opening to reveal the clear sky. When the sun sets in the northwest, the evening glow is red and round.