Shen Collection, Upper Volume
Radical: Grass (cǎo)
Chun
Kangxi Dictionary strokes: 17
Page 1052, Entry 29
Tang Dynasty Rhymes (Tangyun): Pronounced chun.
Collection of Rhymes (Jiyun) and Correct Rhymes (Zhengyun): Pronounced chun.
Categorized Chapters (Leipian): Water shield (Brasenia schreberi).
Rhyme Compendium (Yunhui): It is water mallow.
Lu Dian stated: Water shield follows the water and its nature is slippery, therefore it is also called pure vegetable.
Compendium and Summaries (Gangmu Jilan): Water shield grows in water, its leaves resemble duck mallow, and its stems can be eaten. From the third to the eighth month, the stems are as thin as hairpin shafts, and are called silk water shield. From the ninth to the tenth month, they gradually thicken and are found in the mud, named precious water shield.
Family Instructions of Master Yan (Yanshi Jiaxun): During the Liang dynasty, there was a man named Cai Lang who had a taboo against the character chun. Because he was not learned, he called water shield dew mallow.
Also written as a variant form (chun). See the entry for the variant form (chun).
Also, in the Explaining Graphs and Analyzing Characters (Shuowen Jiezi): A clump of cattails.
Also, in Categorized Chapters (Leipian): Pronounced tuan. The appearance of grass growing in clumps.