船

Pronunciationchuán
Five Elements
FortuneAuspicious
Strokes11 strokes

Basic Info

Pronunciation chuán
Five Elements
Fortune Auspicious
Radical
Simplified Strokes 11 strokes
Traditional Strokes 11 strokes

Naming Meaning

Kangxi Dictionary

View Original Page 1010
View Original Page 1010
Wei Collection, Lower Volume Radical: Boat (zhōu) Kangxi Strokes: 11 Page 1010, Entry 17 Pronounced chuan. According to the Explanation of Simple and Compound Characters (Shuowen Jiezi), it refers to a vessel. According to the Genealogy of Generations (Shiben), Gonggu and Huodi created the boat; they were ministers of the Yellow Emperor. According to the Dialects of Yang Xiong (Fangyan), a boat is called a chuan in areas west of the passes. According to the Definitions of Names (Shiming), a chuan is a follower; it follows the water as it travels. In the Records of the Grand Historian (Shiji), Biography of the Marquis of Huaiyin, it is written: Xin then increased the size of his decoy troops, arranging boats to cross at Linjin. The commentary notes: The Suyi says: The Liu family claims that Chenchuan is a place name located west of the old pass, now known as Chaoyi; this is incorrect. Records show that Jingzhao had a Boat Overseer County (Chuansikong Xian), and it was not named Chenchuan. Chenchuan means to arrange boats in a line to prepare for a river crossing. In the Rhapsody on the Capital of Shu (Shudu Fu) by Zuo Si: Spear-carrying boats cover the rivers and lakes. Furthermore, according to the Direct Explanation of Characters (Zhengzitong): A leather boat. During the Ming dynasty, Junior Guardian Qi Jiguang used a water-crossing method involving raw cow or horse hides stretched over bamboo and wood into a box shape, dried by fire, and reinforced with poles to allow buoyancy. A single leather boat could carry one person, and two leather boats joined together could carry three. Furthermore, according to the Collection of Rhymes (Yunhui): The collar of a garment is called a chuan. According to the Direct Explanation of Characters (Zhengzitong): People commonly use the character for boat to represent the lapel of a garment. The Continuation of the Extended Notes (Xu Yanfanlu) states: In the poetry of Du Fu, the line The Son of Heaven calls, yet he does not board the boat, is sometimes interpreted as the lapel of a garment being a boat; this is a mistake. It is noted that people in Shu refer to the ties of a garment as chuan, and the common people mistakenly changed the original word to boat. Also a surname. Appears in the Garden of Surnames (Xingyuan). Also the Heavenly Boat, a star name. Appears in the Starry Songs of Danyuanzi (Butian Ge). Furthermore, according to the Collection of Rhymes (Yunhui): Pronounced yuan. The meaning is the same. The character is commonly written as a variant form, but that is incorrect.

💡 Kangxi Dictionary Modern Version

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序