【子集中】【人字部】倄;康熙筆畫:10;頁碼:頁107第07【唐韻】胡茅切【集韻】何交切,音肴。【說文】刺也。一曰痛聲。又【顏之推·家訓】倉頡篇,倄字,訓詁云:痛而謼也。音羽罪反,今北人痛則呼之。聲類音于來反,今南人痛或呼之。此二音隨其鄉俗,可行也。
💡 康熙字典白話版
【子集中】【人字部】倄:康熙字典中的筆畫數為10,位于第107頁的第7個條目。【唐韻】發音為胡茅切,【集韻】發音為何交切,音同“肴”。
【說文】中解釋為“刺”,也有表示疼痛的聲音。另外,在【顏之推·家訓】的倉頡篇中,倄字的解釋為:痛苦時發出的聲音,發音為羽罪反,現在北方人在痛苦時會這樣叫。另外,聲類發音為于來反,現在南方人在痛苦時也會這樣叫。這兩種發音根據地區的不同而有所差異,都是可以接受的。