【酉集上】【見字部】覡;康熙筆畫:14;頁1135【唐韻】胡狄切【集韻】【韻會】【正韻】狄切,音檄。【說文】能齋肅事神明也。在男曰覡,在女曰巫。【徐鍇曰】能見神也。【周禮·春官·神仕疏】男陽有兩稱,曰巫,曰覡。女陰不變,直名巫,無覡稱。【后漢·張衡傳】或察巫覡之言。【北史·齊幼主紀】雅信巫覡,解禱無方。又【集韻】或作擊。【荀子·王制篇】傴巫跛擊之事。【注】擊,讀為覡。男巫也。又【集韻】下革切,音核。義同。
💡 康熙字典白話版
【酉集上】【見字部】覡:康熙字典中的筆畫數為14,頁碼為1139第05。【唐韻】發音為胡狄切。【集韻】【韻會】【正韻】發音為狄切,與檄音相同。【說文解字】指能夠齋戒莊重地侍奉神明的人。男性稱為覡,女性稱為巫。【徐鍇曰】能夠看見神明的人。【周禮·春官·神仕疏】男性有巫和覡兩個稱呼,女性則只有巫的稱呼,沒有覡。【后漢·張衡傳】有人觀察巫覡的言論。【北史·齊幼主紀】相信巫覡,祈求禱告沒有固定的方法。【集韻】或者寫作擊。【荀子·王制篇】傴巫跛擊之事。【注釋】擊,讀作覡,指男性巫師。另外【集韻】下革切,發音為覈,意義相同。