【未集中】【糸字部】絏;康熙筆畫:12;頁碼:頁921第33【廣韻】【集韻】同紲。【正韻】紲或作絏。【玉篇】系也。【小爾雅】摎而紾之為絏。【五經文字】絏本從世,緣廟諱偏傍,今經典共準式例變。【左傳·僖二十六年】臣負羈絏。【注】絏,馬韁。【說文】引《左傳》作紲。【論語】雖在縲絏之中。【何晏注】絏,攣也。又【集韻】以制切,音曳。袣亦作絏。
康熙字典白話版
絏(xiè):康熙字典筆畫數為12,位于頁921第33。《廣韻》、《集韻》和《正韻》中,紲和絏是相同的字。《玉篇》中解釋為“繫”,《小爾雅》中提到“摎而紾之爲絏”。《五經文字》中提到,絏本從世,因避諱而改變。《左傳·僖二十六年》中有“臣負羇絏”,注釋解釋為馬韁。《說文》引用《左傳》中也作紲。《論語》中有“雖在縲絏之中”,何晏注釋為“絏,攣也”。另外,《集韻》中提到“以制切,音曳”,袣也可作絏。