【酉集上】【言字部】謟;康熙筆畫:17;頁碼:頁1176第06【廣韻】土刀切【集韻】【韻會】【正韻】他刀切,讀音同“叨”。【爾雅·釋詁】意為懷疑。【左傳·昭二十六年】天道不謟,不貳其命。【釋文】謟,有的版本寫作“慆”。又【二十七年】天命不慆久矣。【註】慆,意為懷疑。又【集韻】叨號切,讀作叨的去聲。意思相同。毛氏說:字形從言從舀,與諂諛的“諂”字不同。考證:【左傳·昭二十六年】天道不謟,不貳其命。【註】謟,本又作慆。謹照原文註字改釋文。【哀十七年】天命不慆久矣。謹按此昭二十七年傳非哀十七年傳,今照原文哀字改二字。
💡 康熙字典白話版
【酉集上】【言字部】謟:康熙字典中的筆畫數為17,所在頁碼為1176第06。【廣韻】中的發音為土刀切,【集韻】【韻會】【正韻】中的發音為他刀切,音叨。【爾雅·釋詁】中解釋為疑。【左傳·昭二十六年】中提到天道不謟,不貳其命。【釋文】中的謟,本又作慆。又在【二十七年】提到天命不慆久矣。【注釋】中的慆,意為疑。【集韻】中的發音為叨號切,叨去聲,意義相同。毛氏認為,從言從舀,與諂諛字不同。考證:【左傳·昭二十六年】中的天道不謟,不貳其命。【注釋】中的謟,本又作慆。謹照原文注釋字改釋文。【哀十七年】中的天命不慆久矣。謹按此昭二十七年傳非哀十七年傳,今照原文哀字改二字。