【辰集下】【毛字部】毾;康熙筆畫:14;頁碼:頁595第19【唐韻】吐盍切【集韻】托盍切,音榻。【說文】毾也。【后漢·西域傳】天竺國有細布好毾。【注】埤蒼曰:毛席也。【釋名】施之承大床前小榻上,登以上床也。【班固·與弟超書】月支毾大小相雜,但細好而已。【正字通】中天竺有毾,今曰氆氌,秦蜀之邊有之,似褐,五色方錦。廣中洋舶亦有至者。又名多羅絨。或作,非。
康熙字典白話版
【辰集下】【毛字部】毾:康熙字典中的筆畫數為14,位于第595頁第19行。【唐韻】發音為吐盍切,【集韻】發音為託盍切,音榻。【說文】毾是一種毛制品。【后漢·西域傳】天竺國有質量很好的細布毾。【注釋】埤蒼說:這是一種毛席。【釋名】放在大床前的小榻上,用來登上大床。【班固·與弟超書】月支的毾大小不一,但質量很好。【正字通】中天竺有一種毾,現在叫氆氌,秦蜀邊境也有,像褐布,有五種顏色的方錦。廣東洋船也有運來的。又叫做多羅羢,或者寫作其他形式,但都不正確。