【未集中】【糸字部】繖;康熙筆畫:18;頁碼:頁938第37【廣韻】【韻會】蘇旱切【集韻】顙旱切【正韻】蘇切,音散。【說文·新附字】蓋也。【廣韻】繖,絲綾。今作繖蓋字。【史記·五帝紀】舜乃以兩笠自扞而下去。【注】皇甫謐云:兩繖,繖笠類。【晉書·王雅傳】遇雨,請以繖入。又【廣韻】蘇旰切【集韻】先旰切【正韻】先諫切,音散。義同。【類篇】亦作傘。【集韻】或作。
💡 康熙字典白話版
這段文字是關于“繖”這個字的解釋和用法。以下是白話文翻譯:
【未集中】【糸字部】繖:康熙字典筆畫數為18,位于第938頁第37行。【廣韻】【韻會】發音為蘇旱切。【集韻】發音為顙旱切。【正韻】發音為蘇切,音散。【說文·新附字】意思是蓋。【廣韻】繖,指絲織品。現在寫作繖蓋字。【史記·五帝紀】舜用兩個繖笠自衛而下去。【注釋】皇甫謐說:兩個繖,是繖笠類的東西。【晉書·王雅傳】遇到雨時,請求用繖避雨。另外,【廣韻】發音為蘇旰切。【集韻】發音為先旰切。【正韻】發音為先諫切,音散。意思相同。【類篇】也可以寫作傘。【集韻】或者寫作其他形式。