【未集中】【糸字部】緦;康熙筆畫:15;頁碼:頁931第03古文【廣韻】息茲切【集韻】【韻會】新茲切,音思。【正韻】相咨切,音私。【說文】十五升布也。一曰兩麻一絲布。【釋名】緦,絲也。績麻緦如絲也。【玉篇】三月服也。【儀禮·喪服】傳曰:緦者,十五升,抽其半,有事其縷,無事其布曰緦。【註】謂之緦者,治其縷細如絲也。【禮·大傳】四世而緦,服之窮也。
康熙字典白話版
【未集中】【糸字部】緦;康熙字典筆畫數:15;頁碼:931第03古文。【廣韻】發音為息茲切。【集韻】【韻會】發音為新茲切,音同“思”。【正韻】發音為相咨切,音同“私”。【說文解字】十五升布。另一種說法是兩麻一絲布。【釋名】緦,指絲綢。績麻緦如絲,是形容績麻緦的質地像絲一樣。【玉篇】指三月所穿的服裝。【儀禮·喪服】傳文說:緦是十五升,抽出一半,有事時穿緦,無事時穿布稱為緦。【注釋】稱之為緦,是因為其質地細膩如絲。【禮記·大傳】四世以后穿緦,表示服喪的盡頭。