【巳集上】【水字部】漚;康熙筆畫:15;頁646【唐韻】烏切【集韻】【韻會】【正韻】於候切,謳去聲。【說文】長時間浸泡。【詩·陳風】東門的池塘,可以用來浸泡麻。【傳】漚,使柔軟。【正義】考工記注,漚,就是逐漸浸泡。楚地人稱為漚。這里說漚柔,是指逐漸浸泡它,使它變得柔韌。又漚鬱,香氣濃郁。【司馬相如·上林賦】芬芳濃郁。又或寫作渥。【周禮·冬官考工記】用濃汁浸泡那帛。【註】渥與漚相同。又【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】烏侯切,音謳。水泡。【楞嚴經】虛空產生于大覺之中,如同大海中的一個水泡。又通假為鷗。【列子·黃帝篇】海邊有喜歡海鷗的人。
康熙字典白話版
【巳集上】【水字部】漚:康熙字典中的筆畫數為15,頁碼為612第12。【唐韻】烏切,【集韻】【韻會】【正韻】於候切,謳去聲。【說文】表示長時間浸泡。【詩·陳風】東門之池,可以用來浸泡麻。【傳】漚,柔和。【正義】考工記注,漚,漸進。楚人稱之為漚。這里說漚柔和,是指逐漸浸泡,使其變得柔軟。又漚鬱,指香氣濃郁。【司馬相如·上林賦】芬芳漚鬱。又可寫作渥。【周禮·冬官考工記】渥淳其帛。【註】渥與漚相同。又【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】烏侯切,音謳。浮漚,指漂浮在水面上的泡沫。【楞嚴經】空生大覺中,如海一漚。又通鷗。【列子·黃帝篇】海上有一種好漚鳥。