【未集下】【肉字部】臡;康熙筆畫:25;頁碼:頁999第03【廣韻】奴低切【集韻】【韻會】【正韻】年題切,音泥。【玉篇】麋臡,肝髓醢也。又有骨醢也。【廣韻】雜骨醬也。【韻會】作醢及臡者,必先煿干其肉,乃后莝之,雜以粱曲及鹽酒,置甀中,百日則熟。【釋名】臡,胒也,骨肉相搏,胒無汁也。【周禮·天官·醢人】朝事之豆,其實韭菹酖醢,昌本麋臡。【注】臡,亦醢也。或曰醬也。有骨為臡,無骨為醢。【禮·郊特牲·恒豆之菹水草之和氣也注】天子朝事之豆,有昌本麋臡。又【廣韻】人兮切【集韻】人移切,音腝。又【廣韻】諾何切,音那。又【五音集韻】汝來切,音荋。義同。
康熙字典白話版
臡:康熙字典里的筆畫數為25,頁碼為999第03。廣韻里的發音為奴低切,集合韻、韻會、正韻里的發音為年題切,音泥。《玉篇》中解釋為麋臡,是肝髓醢的一種,也有骨醢。《廣韻》中解釋為雜骨醬。韻會里提到制作醢和臡要先將肉曬干,然后切碎,加入粱麴、鹽、酒,放在甕中,百日后即可食用。《釋名》中解釋為胒,骨肉相摶,胒無汁。《周禮·天官·醢人》提到朝事之豆,其中有韭菜菹、酖醢、昌本麋臡。注釋中提到臡也是醢,有時稱為醬。有骨的為臡,無骨的為醢。《禮·郊特牲》中提到天子朝事之豆,有昌本麋臡。另外,《廣韻》里的發音還有諾何切,音那;《五音集韻》里的發音為汝來切,音荋。這些發音的意思相同。