【酉集下】【酉字部】醾;康熙筆畫:24;頁碼:頁1289第21【集韻】【韻會】【正韻】忙皮切,音糜。【集韻】酴醾,酒名。一種說法是麥酒不過濾渣滓而飲用。【增韻】再次釀制的酒。有時寫作“醾”。又指花名。【歲時記】本來是酒的名字,因為花的顏色相似,所以得名。【六書故】有人認為取它的芬芳來浸泡酒。也寫作“荼”。
💡 康熙字典白話版
【酉集下】【酉字部】醾;康熙字典筆畫數:24;頁碼:第1289頁第21行【集韻】【韻會】【正韻】切音:忙皮切,發音:糜。【集韻】酴醾,是一種酒的名字。另一種說法是麥酒不過濾渣滓直接飲用。【增韻】表示重新釀制的酒。有時也寫作醾。還是一種花的名字。【歲時記】原本是酒的名字,因為花的顏色相似,所以得名。【六書故】有人猜測可能是因為它的芬芳而被用來泡酒。也可以寫作荼。