【酉集中】【豸字部】貊;康熙筆畫:13;頁碼:頁1201第14【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】莫白切,讀音為陌。原本寫作“貉”。有時也寫作“貊”。【書·武成】華夏蠻貊。【詩·大雅】其追其貊。【傳】追和貊,都是國名。又【詩·大雅】貊其德音。【傳】意思是安靜。【箋】德政和諧相應稱為貊。又是一種野獸的名稱。【后漢·西南夷傳】哀牢夷,出產貊獸。【注】《南中八郡志》說:貊獸體型像驢一樣大,外形很像熊,力氣很大,能吃鐵,被它碰到的東西沒有不被摧毀的。《廣志》說:貊獸毛色蒼白,它的皮毛很溫暖。又【韻補】葉末各切(注:這是古音反切注音,表示讀音的拼合方法)。【張載·七命】華夏邊遠地區的奚族,流落荒遠之地的貊族。他們的語言沒有被使者采集記錄,他們居住的地方也沒有接受過正統的歷法。
康熙字典白話版
【酉集中】【豸字部】貊;康熙字典筆畫:13;頁碼:1201第14。【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】莫白切,音陌。原本寫作貉,也可寫作貊。【書·武成】華夏蠻貊。【詩·大雅】其追其貊。【傳】追貊,國名。又【詩·大雅】貊其德音。【傳】安靜。【箋】德政和諧稱為貊。也是獸名。【後漢·西南夷傳】哀牢夷,出產貊獸。【註】《南中八郡志》記載:貊體型大如驢,樣子有點像熊,力大無窮,吃鐵,所觸碰的東西都會被撕裂。《廣志》記載:貊的毛色蒼白,其皮毛溫暖。又【韻補】葉末各切。【張載·七命】華夏之奚,流荒之貊。語言不傳于輕車,地域不受正朔影響。