【寅集中】【巾字部】幭;康熙筆畫:18;頁碼:頁338第03【唐韻】【集韻】注音為莫結切,讀音同“蔑”。【說文解字】解釋為車蓋的覆蓋物。又【說文解字】另一說是單層的被子。又【玉篇】指頭巾、帕巾一類。【揚子·方言】中說“襎裷”就叫做幭。【注】也就是頭巾、帕巾。又【類篇】注音為勿發切,讀音同“帓”。意義相同。又和“幦”字相通。【集韻】指車上的覆蓋物。【詩經·大雅】有“鞹鞃淺幭”的句子。【傳】解釋:淺,指虎皮有淺短的毛。幭,是覆蓋在車軾上的東西。【疏】說明:幭這個字,在《禮記》中寫作“幦”,在《周禮》中寫作“”,字形不同但意義相同。襎字原本的寫法是從“衤”部加“否”字構成。
康熙字典白話版
【寅集中】【巾字部】幭:康熙字典中的筆畫數為18,頁碼為338第03。【唐韻】【集韻】發音為莫結切,音同蔑。【說文】幭是一種遮蓋物。【說文】又指禪被。【玉篇】是一種帊幞。【揚子·方言】襎裷稱為幭。【注釋】即帊幞。【類篇】發音為勿發切,音同帓,意義相同。又與幦相同。【集韻】指車覆。【詩·大雅】鞹鞃淺幭。【傳】淺,指虎皮的淺毛。幭,覆蓋物。【疏】幭字,在禮記中寫作幦,在周禮中寫作,字雖不同,但意義相同。襎字原從衤從否作。