【酉集下】【車字部】輬;康熙筆畫:15;頁碼:頁1245第23【廣韻】【集韻】【韻會】呂張切【正韻】龍張切,音涼。【說文】臥車也。【韻會】師古曰:轀輬,本安車以臥息,后因載喪,飾以柳翣,遂為喪車。轀者密閉,輬者旁開,各別一乘,隨事為名。后人專以載喪,又去其一,總為藩飾,合二名而呼之。孟康曰:如衣車有窗牖,閉之則轀,開之則輬。
💡 康熙字典白話版
【酉集下】【車字部】輬:康熙字典中的筆畫數為15,位于第1245頁第23行。【廣韻】【集韻】【韻會】發音為呂張切。【正韻】發音為龍張切,讀音為涼。【說文解字】輬指的是臥車。【韻會】師古說:轀輬,原本是安車用來休息的,后來用于載喪,裝飾上柳翣,成為喪車。轀是封閉的,輬是旁邊開放的,各自有不同的用途,根據情況來命名。后人專門用來載喪,又去掉其中一個部分,成為籓飾,將兩個名字合并起來稱呼。孟康說:像衣車有窗戶,關閉時是轀,打開時是輬。