【亥集中】【鳥字部】鶄;康熙筆畫:19;頁碼:頁1493第17【唐韻】注音為子盈切,讀音同“精”。是一種鳥的名稱。《說文解字》記載,即“鵁鶄”。陸佃解釋說:這種鳥眼睛長而目光銳利,所以稱為“鵁鶄”。又名“交目”,也叫“鵁鸕”。詳細解釋可參見“鵁”字的注釋。又據【廣韻】和【集韻】記載,另一種讀音為倉經切,音同“青”。【廣韻】中提到“鶄鶴鳥”,出產于南海地區。【韓愈·城南聯句】中有詩句:“浮跡侶鷗鶄”。
💡 康熙字典白話版
這個文字是關于一種叫做“鶄”的鳥。康熙字典里,它的筆畫數是19,可以在第1493頁的第17行找到。唐韻中的發音是“子盈切”,和“精”字的發音相同。這種鳥也被稱為“鵁鶄”,因為它們的眼睛又長又明亮。陸佃說,它們的眼睛交相輝映,所以叫這個名字。這種鳥還有其他名字,如“交目”和“鵁鸕”。在《廣韻》和《集韻》中,它的發音是“倉經切”,和“靑”字的發音相同。這種鳥屬于鶴類,生活在南海一帶。韓愈在《城南聯句》中提到了這種鳥,說它們的蹤跡與鷗鳥相似。