【戌集上】【金字部】鐎;康熙筆畫:20;頁碼:頁1322第05【唐韻】即削切【集韻】【韻會】【正韻】茲消切,音焦。【說文】鐎,斗也。【廣韻】溫器三足而有柄。【周禮·天官·郁人注】以煮之鐎中,停于祭前。【史記·李將軍傳·刁斗注】以銅作鐎器,受一斗,晝炊飯食,夜擊持行,名曰刁斗。又【博古圖】漢熊足鐎斗,高四寸八分,深三寸二分,口徑二寸三分,容一升四合有半,重一斤十兩,有流,有柄,三足,流蓋與柄多為物象,足飾以熊。龍首鐎斗,高七寸八分,深二寸三分,口徑四寸三分,容三升重三斤一兩,有耳有流有柄,首飾以龍,皆銅為之。趙襄子使人操斗,以食大工。古者行食以斗,而此有柄與流,知其為盛羹湇之具也。【正字通】據此說,與周禮注煮鐎小別。然以形制推之,鐎斗與軍中鐎斗,名同實異。說文鐎泛訓鐎斗。徐氏誤引史記,鐎器受二升,晝炊夜擊,以實之。六書故正韻韻會鐎字注,與刁斗合為一,皆非也。【集韻】通作焦。又【廣韻】昨焦切【集韻】慈焦切,音樵。溫器。形如銚。又【五音集韻】即由切,音遒。釜屬。
康熙字典白話版
這段文字是關于“鐎”這個字的解釋。鐎的康熙筆畫數為20,音焦。鐎是一種三足有柄的溫器。在古代,人們用鐎來煮食和盛放食物。鐎有多種形式,如熊足鐎斗和龍首鐎斗,都是銅制的。古時候,人們用鐎來盛放羹類食物。后來,鐎斗與軍中鐎斗雖然名字相同,但實際上是不同的物品。鐎字在其他文獻中也有不同的發音,如焦、樵、遒等。