【未集上】【竹字部】簥;康熙筆畫:18;頁碼:頁899第23【廣韻】舉喬切【集韻】居妖切,音喬。大管名。【爾雅·釋樂】大管謂之簥。【註】長尺,圍寸,倂漆之,有底,賈氏以爲如篪六孔。【疏】李巡云:聲高大,故曰簥。簥,高也。又【集韻】一曰田器。考證:【爾雅·釋樂】大管謂之簥。【註】賈氏以爲如箎六孔。謹照原文箎改篪。
康熙字典白話版
【竹字部】簥:康熙字典筆畫數為18,位于第899頁第23行。【廣韻】發音為舉喬切,【集韻】發音為居妖切,與“喬”音相同。簥是一種大管樂器的名稱。【爾雅·釋樂】中提到,大管被稱為簥。【注釋】簥長一尺,圍一寸,涂有漆,有底部,賈氏認為它像篪這種六孔的樂器。【疏】李巡說:聲音高,所以稱為簥。簥,意為高。另外【集韻】中提到,簥也是一種田器。考證:【爾雅·釋樂】中提到,大管被稱為簥。【注釋】賈氏認為它像箎這種六孔的樂器。在此恭敬地按照原文將“箎”改為“篪”。