【午集上】【玉字部】琀;康熙筆畫:12;頁碼:頁732第25【唐韻】【韻會】【正韻】胡紺切,音憾。【說文】贈送給喪家的財物中,珠玉一類的物品叫做琀。又或寫作含。【周禮·春官·典瑞】供給含玉。【注】含玉是放在死者面頰兩側和口中的玉器。又通作唅。【晉書·皇甫謐傳】唅的東西。又【集韻】胡南切,音含。意思相同。考證:【周禮·春官·典瑞】共含玉。【注】含玉柱左右顄,及在口中者。謹照原文顄改顚。按顚與同。
💡 康熙字典白話版
【午集上】【玉字部】琀:康熙字典筆畫數為12,位于第732頁第25行。【唐韻】【韻會】【正韻】發音為胡紺切,音憾。【說文】賵賻琀襚,都是贈送給死者的物品。珠玉類的物品稱為琀。也可以寫作“含”。【周禮·春官·典瑞】提供含玉。【注釋】含玉柱子左右顛倒,以及放在口中的。也可通寫作“唅”。【晉書·皇甫謐傳】唅的物品。又【集韻】胡南切,音含。意義相同。考證:【周禮·春官·典瑞】提供含玉。【注釋】含玉柱子左右顛倒,以及放在口中的。謹慎按照原文將“顄”改為“顚”。根據“顚”與“同”相通。