【卯集上】【心字部】怳;康熙筆畫:9;頁碼:頁382第23【廣韻】許方切【集韻】【韻會】【正韻】詡往切,音。【說文】發狂的樣子。又怳然,茫然若失的樣子。【楚辭·九歌】臨風恍惚啊放聲高歌。【朱註】怳,失意的樣子。又【集韻】虎晃切。與恍相通。【老子·道德經】道這個東西,恍恍惚惚。也寫作恍。說的是空靈微妙難以形容的狀態。又【集韻】吁請切。【博雅】發狂。【說文》長箋】況與怳相同。以兄為聲符。《說文》說是況省聲,多余了。楚辭,恍惚啊遙望。改作恍慌,是俗字。
康熙字典白話版
【卯集上】【心字部】怳:康熙字典筆畫數為9,頁碼為382第23。【廣韻】發音為許方切,【集韻】【韻會】【正韻】發音為詡往切。【說文】表示狂野的樣子。另外,怳然表示迷茫、失落的感覺。【楚辭·九歌】中有“臨風怳兮浩歌”的句子。【朱註】怳,表示失意的樣子。又【集韻】發音為虎晃切,與“恍”字通用。【老子·道德經】中提到“道之為物,惟怳惟忽”,也可寫作“恍”。這里表示道的衝漠難以形容的狀態。另外,【集韻】發音為吁請切。【博雅】中解釋為狂野。【說文】長箋提到,況與怳同音,諧兄聲。《說文》中解釋況為省聲,這是多余的。楚辭中有“怳忽兮遙望”的句子,若改為“恍慌”,則為俗字。