【辰集中】【木字部】枑;康熙筆畫:8;頁碼:頁515第10【唐韻】胡誤切【集韻】【韻會】【正韻】胡故切,讀音為“護”。【說文解字】解釋為“行馬”。【周禮·天官·掌舍】記載“設梐枑再重”。【注】說明梐枑就是行馬。再重的意思,是用以在周圍護衛,分內外兩列布置。【漢制考】根據《六韜》記載,整治營壘時設有天羅、武落、行馬、蒺藜等器具。《周禮》中的梐枑就是行馬,用木頭做成螳螂形狀,筑成藩籬屏障,用來阻擋敵陣的設施。又【韻會】解釋:枑,是將木頭交叉布置,用來做遮擋欄柵的。漢魏時期三公的府門前設置行馬,又叫做“杈子”。詳細解釋見“杈”字注。考證:祥杈字注。按文義,“祥”應改為“詳”。
康熙字典白話版
【辰集中】【木字部】枑;康熙字典筆畫數:8;頁碼:第515頁第10項。【唐韻】胡誤切,【集韻】【韻會】【正韻】胡故切,讀音為護。【說文解字】行走的馬。【周禮·天官·掌舍】設立梐枑再重。【注釋】梐枑指行走的馬。再重表示周衛有內外列。【漢制考】參考《六韜》,治營壘時有天羅武落行馬蒺藜等設備。《周禮》梐枑即行走的馬,用木頭制作螳螂形狀,筑起藩籬,用來遮擋陣列。又【韻會】枑者,交錯擺放木頭,用來遮擋。漢魏三公門視行走的馬,也稱為杈子。詳細解釋見杈字注。考證:祥杈字注。謹按文字意義,祥改為詳。