櫜

發音gou1
筆畫19 畫

基本資訊

發音 gou1
五行 0
吉凶
偏旁
簡體筆畫 19 畫
繁體筆畫 19 畫

起名含義

櫜字用于人名寓指包容萬象、內涵豐富、智慧深邃之義。

康熙字典解釋

查看康熙字典原圖(第 560 頁)
查看康熙字典原圖(第 560 頁)
【辰集中】【木字部】櫜;康熙筆畫:19;頁碼:頁560第25【唐韻】古勞切【集韻】【韻會】【正韻】居勞切,音高。【說文】車上大櫜。【杜預曰】櫜,韜也,弓衣也,甲衣也。又受箭器也。【禮·檀弓】赴車不載櫜韔。【左傳·昭元年】伍舉請垂櫜而入。【註】示無弓也。【左傳·僖二十三年】右屬櫜鞬。【註】櫜以受箭,鞬以受弓。又與臯通。【左傳·莊十年】公子偃蒙臯比而先犯之。【疏】包干戈以虎皮曰建櫜。又【集韻】居號切,音告。【詩·小雅】彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賔,中心好之。考證:【禮·檀弓】赴車不載櫜帳。謹照原文櫜帳改櫜韔。【註】包干戈以虎皮曰建櫜。謹照左傳原文註改疏。

💡 康熙字典白話版

【辰集中】【木字部】櫜:康熙字典筆畫數為19,位于第560頁第25行。【唐韻】讀音為居勞切,音高。【說文解字】指車上的大袋子。【杜預解釋】櫜,即韜,用于包裹弓、箭和甲胄的器具。【禮記·檀弓】趕車時不攜帶櫜韔。【左傳·昭元年】伍舉請求垂櫜而入,表示沒有弓。【左傳·僖二十三年】右屬櫜鞬,櫜用于裝箭,鞬用于裝弓。又與臯通。【左傳·莊十年】公子偃蒙臯比而先犯之,包干戈以虎皮稱為建櫜。【詩經·小雅】彤弓弨兮,接受櫜之言。我有貴賓,心中喜悅。考證:【禮記·檀弓】趕車時不攜帶櫜帳,原文櫜帳改為櫜韔。【左傳】包干戈以虎皮稱為建櫜,原文注釋改為疏。

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序