【亥集中】【鳥字部】鳱;康熙筆畫:14;頁碼:頁1482第03
《廣韻》中注音為“古寒切”,《集韻》中注音為“居寒切”,讀音為“干”。
《廣韻》記載:鳱鵲,是一種鳥的名字。據說能預知未來的事情。有時也寫作“鳱鵠”。
《廣雅》記載:鳱鵠,就是喜鵲。“鳱”字,有時也寫作“乾”。陸賈說過:乾鵲叫,行人到。
《玉篇》記載:有時也寫作“準”。
又《集韻》注音為“魚切”,讀音為“贗”。
《鹽鐵論》中引用《詩經》的句子:“嗈嗈鳴鳱”。按:現今流傳的《詩經》版本寫作“鴈”(雁)。
又《禽經》記載:從水的角度說“鳱”,是指它從北方飛向南方。從山的角度說“鳱”,是指它從南方飛向北方。張華注釋說:鳱,讀音為“鴈”(雁)。鳱,是追隨陽光的候鳥。冬天飛往南方,棲息在江岸邊,所以它的字從“干”。仲春時節寒氣將盡,雁才開始向北飛,那時燕、代等地還很寒冷,它們就棲息在山間、陸地、岸邊的山谷里,所以它的字又從“厈”(岸)。《開元五經文字》記載:“鴈”又讀音為“岸”。那么“鳱”就是“鴈”(雁)字,這是毫無疑問的了。
又《集韻》注音為“魚旰切”,讀音為“岸”。意思相同。
又注音為“侯旰切”,讀音為“翰”。指“鳱鴠”。
《淮南子·時則訓》記載:仲冬時節,鳱鴠不鳴叫。
高誘注釋說:鳱鴠,是一種夜里鳴叫、期盼天亮的鳥。
《禮記·坊記》引用逸詩說:看那鳱鴠鳥,君主尚且為它憂慮。
《月令》中寫作“鶡鴠”。
《廣雅》記載:鶡鴠,就是“旦”(指黎明)。又名“渴旦”。
《正字通》記載:“”字,有時簡省寫作“鳱”。“鳱”字又有“渴”的讀音。
康熙字典白話版
這是關于一種鳥的解釋,這種鳥叫鳱(音干),康熙字典里有14筆畫。廣韻說這種鳥能預知未來,有時也寫作鳱鵠。廣雅解釋說鳱鵠就是鵲,鳱也可以寫作乾。陸賈說過,乾鵲叫的時候,行人就來了。玉篇里提到鳱還可以寫作準。集韻里提到魚切,音贗。鹽鐵論引用《詩經》里的鳱,現在的《詩經》寫作鴈。禽經說鳱在水里從北往南飛,在山里從南往北飛。張華注釋說鳱是隨陽鳥,冬天去南方的江邊,所以字里有干。春天寒冷過去,鴈開始往北飛,燕代還很冷,鴈就在山和陸地靠岸的地方聚集,所以字里有厈。開元五經文字說鴈又讀作岸,所以鳱就是鴈字。集韻里還提到魚旰切,音岸,意思一樣。還有侯旰切,音翰,指鳱鴠。淮南子·時則訓提到仲冬鳱鴠不叫。高誘注釋說鳱鴠是夜里叫著求天亮的鳥。禮·坊記引用逸詩說相彼鳱鴠,上面還擔心。月令寫作鶡鴠。廣雅解釋鶡鴠是天亮的意思,也叫做渴旦。正字通里說,鳱也可以簡化為渴。