《集韻》《韻會》方文切,讀音同“分”。《玉篇》解釋為半蒸的飯。《釋名》說:饙,就是分的意思,指飯粒各自分開。
又《爾雅·釋言》提到“饙餾”,意思是熟透。《注》說:現在把飯叫做饙,饙蒸熟叫做餾。《疏》解釋:稔就是熟。孫炎說:蒸米叫做饙,均勻加熱叫做餾。郭璞說:現在把飯叫做饙,饙蒸熟叫做餾。《說文》說饙是蒸過一次的米,餾是飯的熱氣流動。這樣看來,蒸米做成饙,饙必須經過餾才能熟透,所以說“饙餾”就是熟的意思。《大雅·泂酌》說“可以饙饎”。“饙”和“餴”讀音意義相同。《說文》原本寫作“

”。《字匯》簡寫作“饙”,歸在十二畫,這是不對的。現在改正。字原從“貝”部,不從“食”部。考證:〔《爾雅》《注》今呼飯為饙,饙熟為餾。《疏》郭云,今呼飯為饙,饙熟為餾。〕謹按照原文將兩處“

”字改為“饙”。