【亥集中】【鳥字部】鶭;康熙筆畫:21;頁碼:頁1496第01【廣韻】妃兩切【集韻】撫兩切,音髣。【爾雅·釋鳥】鶭,澤虞。【郭注】今婟澤鳥似水鸮,蒼黑色,常在澤中,見人輒鳴喚不去,有象主守之官,因名云。俗呼為護田鳥。又【集韻】【類篇】甫兩切,音昉。義同。【說文】作。
康熙字典白話版
好的,以下是白話文翻譯:
鶭(音:fǎng)這個字的康熙筆畫數為21,可以在頁碼1496第01找到。在《廣韻》中,鶭的讀音是妃兩切,而在《集韻》中則是撫兩切,音髣。在《爾雅·釋鳥》這部書中,鶭的解釋是“澤虞”。郭璞對這個解釋進行了注釋,他說現在的鶭是一種生活在沼澤地的鳥類,外形像水鴞,身體呈蒼黑色,常常在澤中出現。當有人靠近時,鶭會發出鳴叫聲并飛走,好像是守護這片土地的官員一樣,因此得名。在民間,人們也把鶭稱作“護田鳥”。另外,在《集韻》和《類篇》中,鶭的讀音是甫兩切,音昉,意思與前面提到的相同。在《說文解字》中,鶭的解釋是“作”。