【未集下】【肉字部】腶;康熙筆畫:15;頁碼:頁989第26【廣韻】丁貫切【集韻】【韻會】【正韻】都玩切,音鍛。【集韻】腶脩,捶脯施薑桂也。【禮·郊特牲】大饗尚腶脩而已。【釋文】加薑桂曰腶脩。【公羊傳·莊二十四年】然則曷用,棗栗云乎,腶脩云乎。【註】腶脩者,脯也。又作鍛。【左傳·哀十一年】進稻醴粱糗腶脯焉。【釋文】腶,亦作鍛。
💡 康熙字典白話版
【未集下】【肉字部】腶;康熙字典筆畫數:15;頁碼:第989頁第26行。【廣韻】發音為丁貫切。【集韻】【韻會】【正韻】發音為都玩切,音鍛。【集韻】腶脩,指的是捶打肉脯,加入姜和桂。【禮·郊特牲】大饗時,尚且只重視腶脩。【釋文】加入姜和桂的肉脯稱為腶脩。【公羊傳·莊二十四年】那么用什么來制作呢,是棗栗云乎,還是腶脩云乎。【注】腶脩,就是肉脯。也可寫作鍛。【左傳·哀十一年】進獻稻醴粱糗腶脯。【釋文】腶,也可寫作鍛。